HEX
Server: Apache
System: Linux iad1-shared-e1-26 6.6.49-grsec-jammy+ #10 SMP Thu Sep 12 23:23:08 UTC 2024 x86_64
User: ricpug (13815490)
PHP: 7.4.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/ricpug/tecnomarketconsult.co/wp-content/languages/plugins/gtranslate-zh_CN.po
# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-25 08:35:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n"

#: gtranslate.php:1438
msgid "TranslateX - Translation API"
msgstr "TranslateX - Translation API"

#: gtranslate.php:1130 gtranslate.php:1139
msgid "Down"
msgstr "向下"

#: gtranslate.php:1129 gtranslate.php:1138
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: gtranslate.php:1457
msgid "We try to help everyone as time permits."
msgstr "在时间允许的情况下,我们会尽力帮助大家。"

#: gtranslate.php:1456
msgid "WordPress Forum Support"
msgstr "WordPress 论坛支持"

#: gtranslate.php:1454
msgid "Forum Support (free)"
msgstr "论坛支持(免费)"

#: gtranslate.php:1449
msgid "Live Chat (for paid plans and pre-sales questions)"
msgstr "即时聊天(针对付费计划和售前问题)"

#: gtranslate.php:1382
msgid "Wrapper selector CSS can be used to render the language selector inside matching elements."
msgstr "封装选择器 CSS 可用于在匹配元素内呈现语言选择器。"

#: gtranslate.php:1381
msgid "Language codes for lang attribute are case sensitive. The full list can be found on <a href=\"https://gtranslate.io/supported-languages\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">https://gtranslate.io/supported-languages</a>"
msgstr "lang 属性的语言代码区分大小写。完整列表可在 <a href=\"https://gtranslate.io/supported-languages\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">https://gtranslate.io/supported-languages</a> 上找到。"

#: gtranslate.php:1381
msgid "Valid values for widget_look attribute are <b>flags</b>, <b>flags_code</b>, <b>flags_name</b>, <b>lang_codes</b>, <b>lang_names</b>."
msgstr "widget_look 属性的有效值是 <b>flags</b>、<b>flags_code</b>、<b>flags_name</b>、<b>lang_codes</b>、<b>lang_names</b>。"

#: gtranslate.php:1381
msgid "It is mainly used to easily place individual language links inside menu items. For example you can create a menu item with URL = #, Navigation Label = Spanish and Description = <code>[gt-link lang=\"es\" label=\"Spanish\" widget_look=\"flags_name\"]</code> and a single menu item will appear to change the language to Spanish."
msgstr "它主要用于在菜单项中轻松放置单个语言链接。例如,您可以创建一个 URL = #、Navigation Label = Spanish 和 Description = <code>[gt-link lang=“es” label=“Spanish” widget_look=“flags_name”]</code>的菜单项,然后就会出现一个菜单项,将语言更改为西班牙语。"

#: gtranslate.php:1381
msgid "<code>[gt-link lang=\"en\" label=\"English\" widget_look=\"flags_name\"]</code> shortcode can be used to render individual language links."
msgstr "<code>[gt-link lang=“en” label=“English” widget_look=“flags_name”]</code> 短代码可用来显示单个语言的链接。"

#: gtranslate.php:1380
msgid "You can use additional widget_look attribute to place a specific selector, for example <code>[gtranslate widget_look=\"popup\"]</code>. Valid values are <b>float</b>, <b>dropdown_with_flags</b>, <b>popup</b>, <b>dropdown</b>, <b>flags</b>, <b>flags_dropdown</b>, <b>flags_name</b>, <b>flags_code</b>, <b>lang_names</b>, <b>lang_codes</b>, <b>globe</b>."
msgstr "您可以使用附加的 widget_look 属性来放置特定的选择器,例如 <code>[gtranslate widget_look=\"popup\"]</code>。有效值为 <b>float</b>, <b>dropdown_with_flags</b>, <b>popup</b>, <b>dropdown</b>, <b>flags</b>, <b>flags_dropdown</b>, <b>flags_name</b>, <b>flags_code</b>, <b>lang_names</b>, <b>lang_codes</b>, <b>globe</b>."

#: gtranslate.php:1380
msgid "In theme files you can call <code>echo do_shortcode('[gtranslate]');</code> in PHP context."
msgstr "在主题文件中,您可以在 PHP 上下文中调用<code>echo do_shortcode('[gtranslate]');</code>。"

#: gtranslate.php:1380
msgid "You can use <code>[gtranslate]</code> inside posts, menu items or anywhere else."
msgstr "您可以在帖子、菜单项或其他任何地方使用<code>[gtranslate]</code>。"

#: gtranslate.php:1380
msgid "<code>[gtranslate]</code> shortcode can be used anywhere on your website."
msgstr "[<code>gtranslate]</code>短代码可用于您网站的任何地方。"

#: gtranslate.php:1379
msgid "You can use GTranslate Widget in any pre-defined widget locations."
msgstr "您可以在任何预定义的小工具位置使用 GTranslate 小工具。"

#: gtranslate.php:1377
msgid "Show floating language selector option is the easiest and suitable for most websites."
msgstr "显示浮动语言选择器选项最简单,适合大多数网站。"

#: gtranslate.php:1374
msgid "Language selector positioning tips"
msgstr "语言选择器位置提示"

#: gtranslate.php:1349
msgid "Globe color"
msgstr "地球颜色"

#: gtranslate.php:1220
msgid "Hide current language:"
msgstr "隐藏当前语言:"

#: gtranslate.php:1216
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义 CSS"

#: gtranslate.php:1164
msgid "Globe size"
msgstr "地球尺寸"

#: gtranslate.php:1128
msgid "Right"
msgstr "右侧"

#: gtranslate.php:1127
msgid "Left"
msgstr "左侧"

#: gtranslate.php:1124 gtranslate.php:1135
msgid "Open direction"
msgstr "打开方向"

#: gtranslate.php:1120
msgid "If you are not using this option make sure it is empty or has the default value to not have additional unused code on your front-end. Default value for Wrapper Selector is <code>.gtranslate_wrapper</code>"
msgstr "如果不使用此选项,请确保它为空或使用默认值,以免前端出现额外的未使用代码。封装选择器的默认值是<code>.gtranslate_wrapper</code>"

#: gtranslate.php:1120
msgid "If you want the language selector to appear inside a particular HTML element on your page then this option is for you. You simply need to write a CSS selector to point to that HTML element and GTranslate will appear inside of it."
msgstr "如果你想出现在您的页面上的一个特定的HTML元素内的语言选择器,那么这个选项是为你。您只需要写一个CSS选择器指向该HTML元素和GTranslate将出现在它里面。"

#: gtranslate.php:1120
msgid "Wrapper selector CSS"
msgstr "包装选择器 CSS"

#: gtranslate.php:1108
msgid "Show floating language selector option is the easiest and suitable for most websites. It is best for <b>Float</b>, <b>Nice dropdown with flags</b>, <b>Popup</b>, <b>Globe</b> widget looks."
msgstr "显示浮动语言选择器选项最简单,适合大多数网站。它最适合<b>浮动</b>、<b>带标志的漂亮下拉菜单</b>、<b>弹出式</b>窗口、<b>全球</b>小部件等外观。"

#: gtranslate.php:1096
msgid "Other looks most likely will require additional CSS rules to match your theme design."
msgstr "其他外观很可能需要额外的 CSS 规则来匹配您的主题设计。"

#: gtranslate.php:1096 gtranslate.php:1378
msgid "Show in menu option is best for <b>Flags</b>, <b>Flags with language name</b>, <b>Flags with language code</b>, <b>Language names</b>, <b>Language codes</b> widget looks."
msgstr "在菜单中显示选项最适合<b>旗帜</b>、<b>带有语言名称的旗帜</b>、<b>带有语言代码的旗帜</b>、<b>语言名称</b>、<b>语言代码</b>部件的外观。"

#: gtranslate.php:1092
msgid "Select language label"
msgstr "选择语言标签"

#: gtranslate.php:1088
msgid "Enable CDN"
msgstr "启用 CDN"

#: gtranslate.php:1080
msgid "Native language names"
msgstr "母语名称"

#: gtranslate.php:926
msgid "Float"
msgstr "浮动"

#: gtranslate.php:2031
msgid "Edit config.php"
msgstr "编辑 config.php"

#: gtranslate.php:2029
msgid "Translation debug mode is ON."
msgstr "翻译调试模式已开启。"

#: gtranslate.php:2017 gtranslate.php:2032
msgid "View debug.txt"
msgstr "查看 debug.txt"

#: gtranslate.php:2015 gtranslate.php:2030
msgid "Please note that sensitive information can be written into gtranslate/url_addon/debug.txt file, which can be accessed publicly. It is your responsibility to deny public access to it and clean debug information after you are done."
msgstr "请注意,敏感信息可能被写入 gtranslate/url_addon/debug.txt 文件,该文件可被公开访问。您有责任拒绝公众访问该文件,并在完成后清理调试信息。"

#: gtranslate.php:2014
msgid "Email translation debug mode is ON."
msgstr "电子邮件翻译调试模式已开启。"

#. Description of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "Translate your website and make it multilingual. For support visit <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate Support Forum</a>."
msgstr "翻译您的网站,并使其多语种。支持访问<a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate支持论坛</a>。"

#: gtranslate.php:1155
msgid "Flag style"
msgstr "旗帜风格"

#: gtranslate.php:1437
msgid "Detect browser language"
msgstr "检测浏览器语言"

#: gtranslate.php:1291
msgid "Synchronize custom domains with GTranslate dashboard: https://my.gtranslate.io"
msgstr "与GTranslate仪表板同步自定义域: https://my.gtranslate.io"

#: gtranslate.php:1278
msgid "Domain"
msgstr "域名"

#: gtranslate.php:1277
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: gtranslate.php:1061
msgid "Synchronizing..."
msgstr "正在同步..."

#: gtranslate.php:1060
msgid "Custom domains"
msgstr "自定义域名"

#: gtranslate.php:1076
msgid "Debug Email Translation"
msgstr "调试电子邮件翻译"

#: gtranslate.php:1221
msgid "Monochrome flags:"
msgstr "单色旗帜:"

#: gtranslate.php:1335
msgid "Dropdown background color"
msgstr "下拉菜单背景颜色"

#: gtranslate.php:1331
msgid "Dropdown hover color"
msgstr "下拉悬停颜色"

#: gtranslate.php:1327
msgid "Dropdown text color"
msgstr "下拉文本颜色"

#: gtranslate.php:1322
msgid "Switcher background hover color"
msgstr "切换器背景悬停颜色"

#: gtranslate.php:1318
msgid "Switcher background shadow color"
msgstr "切换器背景阴影颜色"

#: gtranslate.php:1314
msgid "Switcher background color"
msgstr "切换器背景颜色"

#: gtranslate.php:1310
msgid "Switcher border color"
msgstr "切换器边框颜色"

#: gtranslate.php:1306
msgid "Switcher arrow color"
msgstr "切换器箭头颜色"

#: gtranslate.php:1302
msgid "Switcher text color"
msgstr "切换器文本颜色"

#: gtranslate.php:1298 gtranslate.php:1345
msgid "Color options"
msgstr "颜色选择"

#: gtranslate.php:1427
msgid "Blog"
msgstr "博客"

#: gtranslate.php:1426
msgid "How-tos"
msgstr "操作方法"

#: gtranslate.php:1407 gtranslate.php:1436
msgid "Website Translation Quote"
msgstr "网站翻译报价"

#: gtranslate.php:1397
msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations"
msgstr "自动翻译后的编辑服务和专业翻译"

#: gtranslate.php:1072
msgid "Enable WooCommerce Email Translation"
msgstr "启用 WooCommerce 电子邮件翻译功能"

#: gtranslate.php:71
msgid "Please go to <a href=\""
msgstr "请访问 <a href=\""

#: gtranslate.php:71 gtranslate.php:2016
msgid "GTranslate Settings"
msgstr "GTranslate设置"

#: gtranslate.php:1434
msgid "User dashboard"
msgstr "用户仪表盘"

#: gtranslate.php:1068
msgid "Add hreflang tags"
msgstr "添加 hreflang 标记"

#: gtranslate.php:1972
msgid "Deactivate %s plugin"
msgstr "停用 %s 插件"

#: gtranslate.php:1971
msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate."
msgstr "%s 插件导致与GTranslate发生冲突。"

#: gtranslate.php:1970
msgid "Please deactivate %s plugin"
msgstr "请停用%s插件"

#: gtranslate.php:1084
msgid "Auto switch to browser language"
msgstr "自动切换到浏览器语言"

#. Author of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "Translate AI Multilingual Solutions"
msgstr "翻译 AI 多语种解决方案"

#: gtranslate.php:1407
msgid "Try Now (15 days free)"
msgstr "立即试用(15 天免费)"

#: gtranslate.php:1452
msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient."
msgstr "我们致力于让您使用 GTranslate 的体验更加便捷。"

#: gtranslate.php:1404
msgid "Priority Live Chat support"
msgstr "优先即时聊天支持"

#: gtranslate.php:1403
msgid "Works in China"
msgstr "可以在中国使用"

#: gtranslate.php:1402
msgid "Increased international traffic and AdSense revenue"
msgstr "增加国际流量和 AdSense 收入"

#: gtranslate.php:1400
msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)"
msgstr "语言托管(自定义域名,如 example.fr、example.es)"

#: gtranslate.php:1398
msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)"
msgstr "元数据翻译(关键词、页面描述等)"

#: gtranslate.php:1393
msgid "Search engine indexing"
msgstr "搜索引擎索引"

#: gtranslate.php:1390
msgid "Paid version advantages"
msgstr "付费版本的优势"

#: gtranslate.php:1053 gtranslate.php:1057
msgid "for paid plans only"
msgstr "仅适用于付费计划"

#: gtranslate.php:1255
msgid "Love GTranslate? Give us 5 stars on WordPress.org :)"
msgstr "喜欢 GTranslate?在WordPress.org 上给我们个 5 星好评 :)"

#: gtranslate.php:928
msgid "Popup"
msgstr "弹出窗口"

#: gtranslate.php:2044
msgid "You can have <b>neural machine translations</b> which are human level by upgrading your GTranslate."
msgstr "通过升级您的 GTranslate,您可以拥有人类水平的<b>神经机器翻译</b>。"

#: gtranslate.php:1741
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: gtranslate.php:1722
msgid "GTranslate language switcher"
msgstr "GTranslate 语言切换器"

#: gtranslate.php:1428
msgid "About GTranslate team"
msgstr "关于GTranslate团队"

#: gtranslate.php:1435
msgid "Compare plans"
msgstr "计划比较"

#: gtranslate.php:1425
msgid "Videos"
msgstr "视频"

#: gtranslate.php:1414
msgid "Useful links"
msgstr "实用链接"

#: gtranslate.php:1395
msgid "Human level neural translations"
msgstr "人类水平的神经翻译"

#: gtranslate.php:1399
msgid "URL/slug translation"
msgstr "URL/slug 翻译"

#: gtranslate.php:1366
msgid "Colombia flag"
msgstr "哥伦比亚国旗"

#: gtranslate.php:1365
msgid "Argentina flag"
msgstr "阿根廷国旗"

#: gtranslate.php:1367
msgid "Quebec flag"
msgstr "魁北克国旗"

#: gtranslate.php:1362
msgid "Canada flag"
msgstr "加拿大国旗"

#: gtranslate.php:935
msgid "Language codes"
msgstr "语言代码"

#: gtranslate.php:934
msgid "Language names"
msgstr "语言名称"

#: gtranslate.php:933
msgid "Flags with language code"
msgstr "带语言代码的标志"

#: gtranslate.php:932
msgid "Flags with language name"
msgstr "带语言名称的标志"

#: gtranslate.php:1585
msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang."
msgstr "无法更新 gtranslate/url_addon/config.php 文件。请确保手动更新并设置正确的 $main_lang。"

#: gtranslate.php:1574
msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file"
msgstr "请在您的.htaccess文件顶部添加以下规则"

#: gtranslate.php:1099
msgid "None"
msgstr "无"

#: gtranslate.php:1096
msgid "Show in menu"
msgstr "在菜单中显示"

#: gtranslate.php:1567
msgid ".htaccess file updated"
msgstr ".htaccess文件已更新"

#: gtranslate.php:1407 gtranslate.php:1429
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题"

#: gtranslate.php:1064
msgid "Enable URL Translation"
msgstr "启用 URL 翻译"

#: gtranslate.php:1113
msgid "Bottom right"
msgstr "右下角"

#: gtranslate.php:1112
msgid "Bottom left"
msgstr "左下角"

#: gtranslate.php:1115
msgid "Top right"
msgstr "右上角"

#: gtranslate.php:1114
msgid "Top left"
msgstr "左上角"

#: gtranslate.php:1111
msgid "No"
msgstr "没有"

#: gtranslate.php:1108
msgid "Show floating language selector"
msgstr "显示浮动语言选择器"

#. Author URI of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "https://gtranslate.io"
msgstr "https://gtranslate.io"

#. Plugin URI of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998"
msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998"

#. Plugin Name of the plugin
#: gtranslate.php gtranslate.php:1722
msgid "GTranslate"
msgstr "GTranslate"

#: gtranslate.php:1407
msgid "Live Chat"
msgstr "在线聊天"

#: gtranslate.php:2084
msgid "You can <b>edit translations</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "您可以通过升级GTranslate<b>编辑翻译</b>。"

#: gtranslate.php:2074
msgid "You can <b>increase</b> your <b>AdSense revenue</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "您可以通过升级GTranslate<b>增加</b>您的<b>AdSense收入</b>。"

#: gtranslate.php:2064
msgid "You can have your <b>translated pages indexed</b> in search engines by upgrading your GTranslate."
msgstr "您可以通过升级 GTranslate 在搜索引擎中<b>索引您翻译的页面</b>。"

#: gtranslate.php:2045 gtranslate.php:2055 gtranslate.php:2065
#: gtranslate.php:2075 gtranslate.php:2085
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"

#: gtranslate.php:2054
msgid "You can <b>increase</b> your international <b>traffic</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "您可以通过升级 GTranslate 来<b>增加</b>您的国际<b>流量</b>。"

#: gtranslate.php:2043 gtranslate.php:2053 gtranslate.php:2063
#: gtranslate.php:2073 gtranslate.php:2083
msgid "Did you know?"
msgstr "你知道吗?"

#: gtranslate.php:2000 gtranslate.php:2046 gtranslate.php:2056
#: gtranslate.php:2066 gtranslate.php:2076 gtranslate.php:2086
msgid "Maybe later"
msgstr "也许以后"

#: gtranslate.php:1999
msgid "I have already left a review"
msgstr "我已经留下了评论"

#: gtranslate.php:1998
msgid "Sure! I would love to!"
msgstr "当然!我很乐意!"

#: gtranslate.php:1997
msgid "We hope you have enjoyed using GTranslate! Would you mind taking a few minutes to write a review on WordPress.org? <br>Just writing a simple <b>'thank you'</b> will make us happy!"
msgstr "希望你喜欢使用GTranslate!你介意花几分钟时间写一个评论在WordPress.org?<br>只要写一个简单的<b>”谢谢你”</b>就会让我们很高兴!"

#: gtranslate.php:1996
msgid "Please Leave a Review"
msgstr "请留下评论"

#: gtranslate.php:2001 gtranslate.php:2047 gtranslate.php:2057
#: gtranslate.php:2067 gtranslate.php:2077 gtranslate.php:2087
msgid "Never show again"
msgstr "不再显示"

#: gtranslate.php:1552
msgid "Changes Saved"
msgstr "更改已保存"

#: gtranslate.php:1401
msgid "Seamless updates"
msgstr "无缝更新"

#: gtranslate.php:1273
msgid "Language hosting"
msgstr "语言主机"

#: gtranslate.php:1396
msgid "Edit translations manually"
msgstr "手动编辑翻译"

#: gtranslate.php:1394
msgid "Search engine friendly (SEF) URLs"
msgstr "搜索引擎友好型 (SEF) URL"

#: gtranslate.php:1264
msgid "Widget preview"
msgstr "小工具预览"

#: gtranslate.php:1253
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: gtranslate.php:1194
msgid "Languages"
msgstr "语言"

#: gtranslate.php:1190
msgid "Line break after flags"
msgstr "标志后换行"

#: gtranslate.php:1364
msgid "Mexico flag"
msgstr "墨西哥国旗"

#: gtranslate.php:1363
msgid "Brazil flag"
msgstr "巴西国旗"

#: gtranslate.php:1361
msgid "USA flag"
msgstr "美国国旗"

#: gtranslate.php:1359
msgid "Alternative flags"
msgstr "替代旗帜"

#: gtranslate.php:1174 gtranslate.php:1194
msgid "Uncheck All"
msgstr "取消全选"

#: gtranslate.php:1174 gtranslate.php:1194
msgid "Check All"
msgstr "全选"

#: gtranslate.php:1174
msgid "Flag languages"
msgstr "国旗语言"

#: gtranslate.php:1144
msgid "Flag size"
msgstr "旗帜尺寸"

#: gtranslate.php:1056
msgid "Sub-domain URL structure"
msgstr "子域 URL 结构"

#: gtranslate.php:1052
msgid "Sub-directory URL structure"
msgstr "子目录 URL 结构"

#: gtranslate.php:1047
msgid "Zulu"
msgstr "祖鲁语"

#: gtranslate.php:1046
msgid "Yoruba"
msgstr "伊博语"

#: gtranslate.php:1045
msgid "Yiddish"
msgstr "意第绪语"

#: gtranslate.php:1044
msgid "Xhosa"
msgstr "科萨语"

#: gtranslate.php:1043
msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语"

#: gtranslate.php:1042
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"

#: gtranslate.php:1041
msgid "Uzbek"
msgstr "乌兹别克"

#: gtranslate.php:1040
msgid "Urdu"
msgstr "乌尔都语"

#: gtranslate.php:1039
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"

#: gtranslate.php:1038
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"

#: gtranslate.php:1037
msgid "Thai"
msgstr "泰语"

#: gtranslate.php:1036
msgid "Telugu"
msgstr "泰卢固语"

#: gtranslate.php:1035
msgid "Tamil"
msgstr "梵语"

#: gtranslate.php:1034
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克语"

#: gtranslate.php:1033
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"

#: gtranslate.php:1032
msgid "Swahili"
msgstr "斯瓦希里语"

#: gtranslate.php:1031
msgid "Sundanese"
msgstr "巽他语"

#: gtranslate.php:1030 gtranslate.php:1364 gtranslate.php:1365
#: gtranslate.php:1366
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

#: gtranslate.php:1029
msgid "Somali"
msgstr "索马里语"

#: gtranslate.php:1028
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚语"

#: gtranslate.php:1027
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"

#: gtranslate.php:1026
msgid "Sinhala"
msgstr "僧伽罗语"

#: gtranslate.php:1025
msgid "Sindhi"
msgstr "信德语"

#: gtranslate.php:1024
msgid "Shona"
msgstr "绍纳语"

#: gtranslate.php:1023
msgid "Sesotho"
msgstr "塞索托语"

#: gtranslate.php:1022
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"

#: gtranslate.php:1021
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "苏格兰盖尔语"

#: gtranslate.php:1020
msgid "Samoan"
msgstr "萨摩亚语"

#: gtranslate.php:1019
msgid "Russian"
msgstr "俄语"

#: gtranslate.php:1018
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"

#: gtranslate.php:1017
msgid "Punjabi"
msgstr "旁遮普语"

#: gtranslate.php:1016 gtranslate.php:1363
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

#: gtranslate.php:1015
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"

#: gtranslate.php:1014
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"

#: gtranslate.php:1013
msgid "Pashto"
msgstr "普什图语"

#: gtranslate.php:1012
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"

#: gtranslate.php:1011
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊尔语"

#: gtranslate.php:1010
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "缅甸语"

#: gtranslate.php:1009
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古语"

#: gtranslate.php:1008
msgid "Marathi"
msgstr "马拉地语"

#: gtranslate.php:1007
msgid "Maori"
msgstr "毛利语"

#: gtranslate.php:1006
msgid "Maltese"
msgstr "马耳他"

#: gtranslate.php:1005
msgid "Malayalam"
msgstr "拉雅拉姆语"

#: gtranslate.php:1004
msgid "Malay"
msgstr "马来语"

#: gtranslate.php:1003
msgid "Malagasy"
msgstr "马达加斯加"

#: gtranslate.php:1002
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"

#: gtranslate.php:1001
msgid "Luxembourgish"
msgstr "卢森堡语"

#: gtranslate.php:1000
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛语"

#: gtranslate.php:999
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚语"

#: gtranslate.php:998
msgid "Latin"
msgstr "拉丁语"

#: gtranslate.php:997
msgid "Lao"
msgstr "老挝语"

#: gtranslate.php:996
msgid "Kyrgyz"
msgstr "吉尔吉斯"

#: gtranslate.php:995
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "库尔德语(库尔曼吉语)"

#: gtranslate.php:994
msgid "Korean"
msgstr "韩语"

#: gtranslate.php:993
msgid "Khmer"
msgstr "高棉语"

#: gtranslate.php:992
msgid "Kazakh"
msgstr "哈萨克"

#: gtranslate.php:991
msgid "Kannada"
msgstr "卡纳达语"

#: gtranslate.php:990
msgid "Javanese"
msgstr "爪哇语"

#: gtranslate.php:989
msgid "Japanese"
msgstr "日语"

#: gtranslate.php:988
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

#: gtranslate.php:987
msgid "Irish"
msgstr "爱尔兰语"

#: gtranslate.php:986
msgid "Indonesian"
msgstr "印尼语"

#: gtranslate.php:985
msgid "Igbo"
msgstr "伊博语"

#: gtranslate.php:984
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"

#: gtranslate.php:983
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"

#: gtranslate.php:982
msgid "Hmong"
msgstr "苗语"

#: gtranslate.php:981
msgid "Hindi"
msgstr "印地语"

#: gtranslate.php:980
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"

#: gtranslate.php:979
msgid "Hawaiian"
msgstr "夏威夷语"

#: gtranslate.php:978
msgid "Hausa"
msgstr "豪萨语"

#: gtranslate.php:977
msgid "Haitian Creole"
msgstr "海地克里奥尔语"

#: gtranslate.php:976
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"

#: gtranslate.php:975
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

#: gtranslate.php:974
msgid "German"
msgstr "德语"

#: gtranslate.php:973
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚语"

#: gtranslate.php:972
msgid "Galician"
msgstr "加利西亚语"

#: gtranslate.php:971
msgid "Frisian"
msgstr "弗里斯兰语"

#: gtranslate.php:970 gtranslate.php:1367
msgid "French"
msgstr "法语"

#: gtranslate.php:969
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"

#: gtranslate.php:968
msgid "Filipino"
msgstr "菲律宾语"

#: gtranslate.php:967
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚语"

#: gtranslate.php:966
msgid "Esperanto"
msgstr "世界语"

#: gtranslate.php:965 gtranslate.php:1361 gtranslate.php:1362
msgid "English"
msgstr "英语"

#: gtranslate.php:964
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"

#: gtranslate.php:963
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"

#: gtranslate.php:962
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"

#: gtranslate.php:961
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"

#: gtranslate.php:960
msgid "Corsican"
msgstr "科西嘉岛"

#: gtranslate.php:959
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "繁体中文"

#: gtranslate.php:958
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "简体中文"

#: gtranslate.php:957
msgid "Chichewa"
msgstr "奇切瓦语"

#: gtranslate.php:956
msgid "Cebuano"
msgstr "宿务语"

#: gtranslate.php:955
msgid "Catalan"
msgstr "加泰罗尼亚语"

#: gtranslate.php:954
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"

#: gtranslate.php:953
msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亚语"

#: gtranslate.php:952
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉语"

#: gtranslate.php:951
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄罗斯语"

#: gtranslate.php:950
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克语"

#: gtranslate.php:949
msgid "Azerbaijani"
msgstr "阿塞拜疆语"

#: gtranslate.php:948
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"

#: gtranslate.php:947
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"

#: gtranslate.php:946
msgid "Amharic"
msgstr "阿姆哈拉语"

#: gtranslate.php:945
msgid "Albanian"
msgstr "阿尔巴尼亚语"

#: gtranslate.php:944
msgid "Afrikaans"
msgstr "南非语"

#: gtranslate.php:941
msgid "Translate from"
msgstr "翻译自"

#: gtranslate.php:936
msgid "Globe"
msgstr "全球"

#: gtranslate.php:930
msgid "Flags"
msgstr "旗帜"

#: gtranslate.php:929
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉式"

#: gtranslate.php:927
msgid "Nice dropdown with flags"
msgstr "漂亮的下拉旗"

#: gtranslate.php:931
msgid "Flags and dropdown"
msgstr "标记和下拉"

#: gtranslate.php:923
msgid "Widget look"
msgstr "小工具外观"

#: gtranslate.php:919
msgid "Widget options"
msgstr "小工具选项"

#: gtranslate.php:386
msgid "GTranslate - your window to the world"
msgstr "GTranslate - 您的世界之窗"

#: gtranslate.php:378
msgid "GTranslate Options"
msgstr "GTranslate选项"

#: gtranslate.php:70
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: gtranslate.php:63
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: gtranslate.php:50
msgid "Website Translator"
msgstr "网站翻译"